Parafráze na báseň od Clementa Clarka Moora The Night Before Christmas, do češtiny by se to dalo přeložit jako Předvečer Vánoc.
Twas the night before Christmas, when all through the house
Not a creature was stirring, not even a mouse.
The stockings were hung by the chimney with care,
In hopes that St Nicholas soon would be there.
Clement Clarke Moore napsal tuto báseň v roce 1822 a její obsah pojednává o návštěvě Sv. Mikuláše. V jedné básni tak vymyslel Mikulášův (Santa Clausův) fyzický vzhled, osobnost i příběh. Jak na Štědrý večer přijíždí na saních tažených soby, dokonce zde zazní i jejich jména. Komínem pak přichází s pytlem plným hraček do lidských domovů, aby naplnil dětem punčochy hračkami, a poté se vrací zpět na Severní pól.
Podle této básně se pak také jmenuje známý animovaný film The Nigthmare Before Christmas Tima Burtona. Není to však jediný vánoční film, který by si vzal z této básně inspiraci. Mnoho slabších amerických komedií je na názvu této básně postaveno (např. The Knight Before Christmas). Podle původní básně The Night Before Christmas studio Disney také v roce 1933 vydalo stejnojmenný krátkometrážní animovaný film.