Zde překladatel Jan Kantůrek omylem přiřadil poznámku autora k jinému odstavci, než ke kterému byla určena (poznámka patří k textu o stránku dříve, takže jde o jasnou záměnu) a trochu si ji uzpůsobil, aby dávala větší smysl.
Když ale poznámku autora přidáme ke správnému odstavci, hned začne celý text dávat daleko větší smysl:
Nebylo to snadné. Těpic sice velblouda osedlal, ale zapomněl na postroj. Ptraci se držela hrsti velbloudí srsti. Všechno, co měl k dispozici Těpic, byly hrsti Ptraci. Bez ohledu na to, kam se pokoušel položit ruce, dotýkal se vlahé hebké pokožky. Na něco takového ho jeho dlouhodobé studium ani v nejmenším nepřipravilo, zatímco, jak bylo vidět, Ptraci to z míry nevyvádělo, takže na něco takového připravená být musela. Její dlouhé vlasy ho švihaly do tváře a velmi intenzivně voněly nějakým exotickým parfémem.*
* Pozn. autora: Efekt byl dosažený destilací varlat malého stromového druhu medvěda se zvratky velryby a přidáním hrsti růžových okvětních lístků. Těpic by se pravděpodobně necítil lépe, kdyby to věděl.
Pokud vám přijde parfém z varlat medvěda a zvratků velryb za neuvěřitelný, tak v dalších odstavcích vám dáme několik příkladů, z čeho všeho se parfémy se dělaly ve skutečnosti:
Ambra je skvostný název pro skutečné velrybí zvratky. Jedná se o voskovitou látku, kterou vorvani používají k rozkladu tvrdých rohovitých čelistí krakatic, kterými se živí. Za čerstva má předvídatelný nevábný pach, ale po několikaleté oxidaci na skalách v mořích získá sladkou mořskou tabákovou vůni.
Kastoreum je olejovitý sekret pocházející ze speciálních váčků bobra, které jsou umístěné u kořene ocasu. Tímto výměškem si bobři mastí srst a značkují teritorium. Je to tedy podobné, jako byste měli parfém ze známějších tchořích výměšků, jen méně zapáchajících.
Cibet, jak napovídá název, je výměšek z cibetky. Stejně jako u bobra se jedná o sekret z análních žláz cibetkovité šelmy podobné kuně.
Hyraceum je po výše uvedených velrybích zvratcích a savčích análních sekretů změnou, i když se nedá říct, že k lepšímu. Jedná se totiž o zkamenělou moč damanů. Velikostí i podobou mají nejblíže k takovým morčatům nebo vombatům, ale druhově jsou nejblíže příbuzní se slony. Damani po tisíce let močí na stejné místo, čímž vznikla tvrdá zkamenělá hmota, které se říká „africký kámen“. A z této zkameněliny se extrahuje hyraceum.
Skatol je organická sloučenina, která se vyskytuje v lidských a zvířecích exkrementech. V nízkých koncentracích má ale skatol paradoxně nádhernou květinovou vůni.
Indol je pro změnu látka, která vzniká při hnilobě a do parfému se také dává z důvodu vůně přezrálých květů jako jsou lilie.
Živočišné sekrety se v dnešní době z humánních důvodů nahrazují syntetickými látkami, ale mnoho z výše uvedených látek se používá v parfémech i nadále. Tak snad jsme vás od koupě exotických a drahých parfémů příliš neodradili.
Petr Čáp
Victor ludorum je latinský výraz, který se používá v britských školách k ocenění některých význačných studentů.
Řekni Efebským je zeměplošský citát parodující ten, který byl ve skutečnosti napsán k poctě bitvy u Thermopyl. Kdo však byli ti Lakedaimonští, kteří jsou v původní citaci jmenováni?
Sedm tučných krav a sedm hubených krav je Pratchettovou narážkou na biblickou pasáž o faraonově snu.